<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Thirst for Knowledge</title>
	<atom:link href="http://eq2wire.com/2009/08/12/the-thirst-for-knowledge/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://eq2wire.com/2009/08/12/the-thirst-for-knowledge/</link>
	<description>The EQ2 Wire</description>
	<lastBuildDate>Wed, 08 Feb 2012 02:41:36 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: West Karana » Daily Blogroll 8/13: Gyrating Goo edition</title>
		<link>http://eq2wire.com/2009/08/12/the-thirst-for-knowledge/comment-page-1/#comment-1035</link>
		<dc:creator>West Karana » Daily Blogroll 8/13: Gyrating Goo edition</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 13 Aug 2009 13:00:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fanfaire08.feldoncentral.com/?p=1203#comment-1035</guid>
		<description>[...] Feldon and Stargrace have each received mysterious packages, each containing a shard of a shattered [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Feldon and Stargrace have each received mysterious packages, each containing a shard of a shattered [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Goldenpaw</title>
		<link>http://eq2wire.com/2009/08/12/the-thirst-for-knowledge/comment-page-1/#comment-1031</link>
		<dc:creator>Goldenpaw</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 12 Aug 2009 19:34:13 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://fanfaire08.feldoncentral.com/?p=1203#comment-1031</guid>
		<description>It is in Erudite, so maybe someone will translate the top half, the bottom half appears to say:

--

I believe thi?
On Stone
But the d?
Is

--

Erudite is hard to translate because R and W are almost exactly the same, it depends on the stroke being &quot;hollow&quot; in some areas... Load up Erudite in Word, and right beside it do Arial of each letter in the alphabet, have fun ;)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>It is in Erudite, so maybe someone will translate the top half, the bottom half appears to say:</p>
<p>&#8211;</p>
<p>I believe thi?<br />
On Stone<br />
But the d?<br />
Is</p>
<p>&#8211;</p>
<p>Erudite is hard to translate because R and W are almost exactly the same, it depends on the stroke being &#8220;hollow&#8221; in some areas&#8230; Load up Erudite in Word, and right beside it do Arial of each letter in the alphabet, have fun <img src='http://eq2wire.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=';)' class='wp-smiley' /> </p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

